Pedro Serrano est né à Montréal en 1957. Il a étudié la littérature hispanique à l’Université du Mexique et la littérature anglaise à l’Université de Londres. Critique littéraire, culturel et de danse, il est membre fondateur de la revue Fractal et collabore avec L’étrangère. Il a publié, en collaboration avec Carlos López Beltrán, La generación del cordero, une vaste anthologie bilingue de la poésie britannique contemporaine (Trilce, Mexico, 2000). Il est aussi traducteur du poète irlandais Matthew Sweeney et du Roi Jean de Shakespeare.
AU NOROÎT, il a publié Pare-chocs (coll. «Chemins de traverse», trad. Emmanuelle Tremblay, 2020), Confiance du vent (coll. «Résonance», 2014, Prix international de poésie Antonio Viccaro) et Ignorance (coll. «Dialogues», 2007), ces deux derniers étant traduits par François-Michel Durazzo.
La pérdida de respeto institucional a las mujeres, la vuelta a posiciones de inferioridad social o la pérdida de derechos son baldones que el régimen de Franco nunca podrá sacudirse. Muerto el Generalísimo, los agentes sociales y políticos pactan un paréntesis en el que queda impune...
Más información