Sarah Lawson was born in Indiana and educated at Indiana University and Glasgow University, but has lived in London since before decimalisation. Her poems, translations, and book reviews have been published widely. Her translation of Christine de Pisan’s Treasure of the City of Ladies (1406) was its first English translation (Penguin Classics). Her translation of Moratín’s El sí de las niñas was performed at the Prince Theatre in Greenwich, and her own play, ‘Gertrude, Queen of Denmark’, a feminist take on Hamlet, was performed at the Lion and Unicorn in Kentish Town. Her poetry collections are Below the Surface (Loxwood Stoneleigh, 1996) and All the Tea in China (Hearing Eye, 2005); Hearing Eye has also published her pamphlets, Twelve Scenes of Malta and Friends in the Country, and a haiku collection, The Wisteria’s Children (2009).
Sarah has a poems in The Other Side of Sleep and No Spider Harmed in the Making of this Book, and a short story in Departures
Sarah is one of six poets featured in Vindication.
Stand up for the small and not especially cuddly!Back in September 2019 we were inspired by Lady Hale and distracted by her spider brooch. Then we realised we were coming up to our 8th Anniversary in August 2020. What better way to celebrate than with a book of Spider related stories...
Más información