Silvia Bacco es argentina. Se graduó como Traductora Pública en inglés y francés en la Universidad de Buenos Aires y como Especialista en Traducción Científica y Técnica en la Universidad Nacional de Córdoba. Ha dictado capacitaciones en la Argentina y varios países del exterior sobre la enseñanza de la traducción, el ejercicio de la traducción científico-técnica, las normas de calidad en traducción e interpretación y la firma digital para traductores. Integra el Comité académico del Ciclo de Complementación Curricular de Traductor Público de la Universidad Nacional del Litoral. Coordina las Comisiones de Relaciones Universitarias y Relaciones Internacionales del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA). Representa al Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (CTPSF) ante la Federación Argentina de Traductores (FAT) y la Federación Internacional de Traductores (FIT), donde forma parte de los Comités de Investigación y Normalización. Su principal línea de investigación es la formación e historia de la carrera de traductor público, y la formación académica del traductor e intérprete.
¿Cómo elaborar trabajos de investigación en traductología? es una obra única en su género en lengua castellana, que abarca el proceso de investigación desde la formulación del problema hasta la escritura de la tesis, comunicación a congreso, artículo científico o presentación del...
Más información