Pantalla :
Traducción al Nasa Yuwe del documento con que se protocolizó ante el ViejoMundo la existencia de tierras vírgenes allende el Atlántico, descubiertas porel celébre marino Cristóbal Colón. El Nasa Yuwe,...
Era tal la devoción y estima que, ya en el siglo XVI, había por la figura de Teresa de Jesús que la Emperatriz, hermana de Felipe II, encargó esta obra sobre su vida al catedrático de la Universidad de...
Este volumen recoge las actas de las jornadas celebradas durante los días 11 y 12 de febrero de 2016 en la Facultad de Derecho de la Universidad de Salamanca en torno a la obra como historiador del derecho...
Recoge la trayectoria vital y profesional de Luis Sánchez Granjel (1920-2014), a partir de su Archivo personal y epistolarios. Las claves psicológicas de su vinculación al País Vasco, Salamanca y a su...
Traducción al Pilagá del documento que sirvió de protocolo paraanunciar a Europa el descubrimiento colombino. El Pilagá o pitlaaq, es lalengua hablada en unas veinte comunidades de la provincia de Formosa,...
El próximo 30 de enero de 2013 se cumplen 80 años desde que el Presidente Hindenburg nombró a Hitler como Canciller de Alemania. Después de pasar un tiempo compaginando la enseñanza con la escritura de...
Traducción al Malgache de la Carta que el descubridor CristóbalColón escribió para anunciar el hallazgo de tierras allende el océano durantesu primer viaje. El Malgache es la lengua oficial de Madagascar,...
Con belleza en la prosa, Ana María emplea el relato para dibujar el obstinado misterio de Pilar, su niña autista, trazando un mapa de miedos, angustias, incertidumbres, búsquedas… Intenta dilucidar qué...
Se presenta una cuidada edición de uno de los manuscritos más antiguos sobre el arte de la navegación. Se trata del Ms. 46 de la Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, cuya reproducción...
Traducción al Quechua de la famosa carta colombina, impresa para su difusiónen el resto de países europeos tras producirse el descubrimiento de América.Runasimi, kjeshua, quichua o quechua (qquechua o...
Traducción al Shuar de la Carta de Colón, el primer documento americano,custodiado en The New York Public Library, único ejemplar existente delpublicado en Barcelona en 1493 para dar la buena nueva al...
Cuando la "Verdad" de nuestros Actos, y la de cada uno de nuestros antepasados, pueda consultarse y observarse: ¿cuáles serán las Consecuencias?.
En este libro presentamos la correspondencia epistolar del músico navarro Miguel de Irízar y Domenzain (1635-1684) conservada en el Archivo de la catedral de Segovia donde ejerció, aparentemente, su último...
Es un estudio de historia intelectual española a través de la biografía del salmantino Federico de Onís (1885-1966), que fue catedrático de Literatura española en las universidades de Oviedo y Salamanca,...
Colón anotó en su -aún inencontrado-_ Diario de a bordo_ las incidencias de latravesía, redactando en el viaje de regreso un breve informe o carta parapresentar a sus padrinos, los Reyes Católicos, donde,...
Traducción al Kaqchikel de la célebre epístola colombina, escrita en losapacibles días de vuelta de la primera singladura descubridora, luego impresapara que sirviese de prueba ante el resto de potencias...
Mi tesis es un estudio comparativo de dos poetas, el griego Constantinos Cavafis (Alejandría, 1863-1933), y el español Jaime Gil de Biedma (Barcelona, 1929-1990). Mi investigación no aspira a buscar necesariamente...
La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades (Alcalá deHenares, 1554, una de las ediciones de aquel año), consta de siete capítulos otratados, dejándose notar en algunos haber sido...
Traducción al Portugués de la carta que el navegante Cristóbal Colón escribióen los apacibles días de vuelta de su primer viaje descubridor, luego impresapara dar a conocer el acontecimiento al Viejo...
Traducción al Tigriña del célebre documento colombino, medianteel cual se hizo saber al resto de países del Viejo Mundo que España habíadescubierto tierras al oeste, más allá del océano tenebroso, lo...
Traducción al Sumu de la Carta de Colón, impreso en Barcelona en 1493 en lasprensas de Pere Posa y Pere Bru, que sirvió para protocolizar ante el ViejoMundo la anexión a España de las tierras americanas...
Ensayo biográfico sobre la carrera intelectual de Marcel Bataillon que rescata sus primeras preocupaciones en torno a la historia, su profundización en ellas y el surgimiento de sus ya clásicos ensayos...
La historia de mi vida habla de momentos que viví desde pequeño hasta hacerme mayor, de recuerdos que tengo y que nunca olvidaré. Momentos divertidos, difíciles , etc… esta ha sido mi vida.
Nuestra escritora empezó esta historia después de esa tristeza que invadió su corazón. Decidió escribir este libro de lucha y amor. «El mundo se detuvo para mí en segundos, no entendía por qué una persona...
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.