Pantalla :
Esta primera Gramática del griego moderno está pensada para los que no tienen conocimientos previos de griego y necesitan leer los comentarios gramaticales en su propia lengua. Pero también para agilizar...
Un manual práctico que explica el proceso de formación de las oraciones y resuelve las dificultades del análisis sintáctico. - Definición de las diferentes estructuras sintácticas. - Análisis en forma...
La obra poética de Nono, autor originario de Panópolis, que desarrolló en Egipto su actividad literaria durante la primera mitad del siglo V, retrata a la divinidad en el paso del mundo antiguo al medievo...
Este libro reúne cinco ensayos sobre filosofía del lenguaje en los que el autor logra la difícil coincidencia entre reflexión y exposición. Claridad y rigor, frutos del cuidado y la paciencia, son las...
ADVERBS OF MANNER Los adverbios de modo sirven para expresar la forma en que se realiza la acción del verbo. Algunos adverbios de modo son: Carefully: con cuidado, cuidadosamente Slowly: despacio,...
El fin de esta obra es presentar la actividad de la Gymkhana como un medio eficaz de tratar la interdisciplinariedad y la transversalidad con el resto de materias de la Educación Secundaria Obligatoria....
Traducción al Quichua de la Carta de Colón, considerado el primer documentoamericanista como escrito por el navegante Cristóbal Colón en su retorno delprimer viaje descubridor. La expansión del quechua...
Traducción al Portugués de la carta que el navegante Cristóbal Colón escribióen los apacibles días de vuelta de su primer viaje descubridor, luego impresapara dar a conocer el acontecimiento al Viejo...
Traducción al Miskitu de la mundialmente conocida como Carta de Colón, cuyoúnico ejemplar es custodiado en la Biblioteca Publica de Nueva York. ElMiskitu o miskito es la lengua de La Mosquitia nicaragu?ense...
Traducción al Quechua de la famosa carta colombina, impresa para su difusiónen el resto de países europeos tras producirse el descubrimiento de América.Runasimi, kjeshua, quichua o quechua (qquechua o...
Traducción al Shuar de la Carta de Colón, el primer documento americano,custodiado en The New York Public Library, único ejemplar existente delpublicado en Barcelona en 1493 para dar la buena nueva al...
Traducción al luxemburgués de la famosa epístola colombina, primer documentode la Historia de América. El luxemburgués o letzebúrgico, lengua deLuxemburgo, coexiste en este pequeño ducado europeo con...
Traducción al Malgache de la Carta que el descubridor CristóbalColón escribió para anunciar el hallazgo de tierras allende el océano durantesu primer viaje. El Malgache es la lengua oficial de Madagascar,...
No espero ni pido que nadie crea el extraño aunque simple relato que voy a escribir. Estaría completamente loco si lo esperase, pues mis sentidos rechazan su evidencia. Pero no estoy loco, y sé perfectamente...
Traducción al Javaé de la epístola que Colón, tras su primer viajetrasatlántico, presentó a los Reyes Católicos y poco después fue publicada enBarcelona para dar a conocer a Europa los detalles del descubrimiento...
Traducción al Maya del siglo XVI de la carta escrita (y luego tipografiadapara ser difundida) por Cristóbal Colón durante el primer viaje a tierrasamericanas. La presente traducción recrea la lengua que...
Traducción al chino clásico de la carta que Colón dirigió a los ReyesCatólicos anunciándoles el descubrimiento del Nuevo Mundo. El chino mandarín,lengua oficial de China, donde convive con lenguas importantes...
Traducción al Tigriña del célebre documento colombino, medianteel cual se hizo saber al resto de países del Viejo Mundo que España habíadescubierto tierras al oeste, más allá del océano tenebroso, lo...
Traducción al Italiano de la carta, impresa en 1493, que pergeñó CristóbalColón durante la vuelta de su primer viaje descubridor, considerada el primerdocumento de la Historia de América. Italiano, una...
Traducción al Coreano de la célebre carta (única en el mundo al conservarse unsólo ejemplar) con la que el navegante Cristóbal Colón dio a conocer al mundoconocido lo esencial de sus hallazgos en su primer...
Traducción al Huaorani de la famosa epístola colombina, cuyo único ejemplarexistente se conserva en The New York Public Library (Fundación Lenox). ElHuaorani es la lengua de la etnia de ese nombre hablada...
Los ensayos reunidos en este libro se inspiran en una preocupación general: larelevancia democrática de la formación y la práctica profesional de loscomunicadores.La tesis fundamental que orienta los...
��Quieres conocer el origen de las maldiciones imperdonables? ��O saber qui��n pudo ser el verdadero hermano de Sirius Black? ��Existieron lord Voldemort y Gellert Grindelwald?
El presente trabajo es el resultado de un proyecto que ha permanecido desde1997. Podemos llamarle un Observatorio Digital sobre el desarrollo que losmedios digitales han tenido desde 1994 cuando se instaló...
Tras establecer como base de la investigación que el discurso de agradecimiento del cónsul, gratiarum actio consular, era originariamente un género discursivo con carácter funcional, se ha realizado un...
La Teoría de la Argumentación resulta imprescindible para la formación de periodistas cultos e informados. A través de ella, se aprecian las claves para desarrollar el pensamiento crítico y reflexivo...
Traducción al Nasa Yuwe del documento con que se protocolizó ante el ViejoMundo la existencia de tierras vírgenes allende el Atlántico, descubiertas porel celébre marino Cristóbal Colón. El Nasa Yuwe,...
Traducción al Sumu de la Carta de Colón, impreso en Barcelona en 1493 en lasprensas de Pere Posa y Pere Bru, que sirvió para protocolizar ante el ViejoMundo la anexión a España de las tierras americanas...
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.