Pantalla :
La vida tradicional de los habitantes de Arties, en pleno Valle de Aran, durante los siglos XVII y XIX constituye el objeto de este estudio. Como fuente histórica fundamental, la autora ha contado con...
Esta publicación es un estudio histórico sobre la labor artística del escultor Damià Forment en el Principado de Cataluña en la primera mitad del siglo XVI, con la cual se intenta aportar luz a una de...
Algunos pueden pensar que sobre el Desembarco de Normandía ya está todo dicho y escrito. Políticos, militares e historiadores han vertido ríos de tinta acerca de aquel fatídico 6 de junio de 1944. Sin...
Traducción al Quichua de la Carta de Colón, considerado el primer documentoamericanista como escrito por el navegante Cristóbal Colón en su retorno delprimer viaje descubridor. La expansión del quechua...
_Arte y artistas flamencos_ (Madrid, 1935) convirtió a Fernando el de Triana(1867-1940) en el primer profesional de lo jondo que abordó, literariamente,este tema. Si su faceta como ensayista y biógrafo...
Casas Viejas, junto a Arnedo, Yeste y Castilblanco, paradigma de lo quedespués fue la represión franquista, es lugar frecuentado por loshistoriadores que se ocupan de interpretar los prolegómenos de la...
Traducción al Portugués de la carta que el navegante Cristóbal Colón escribióen los apacibles días de vuelta de su primer viaje descubridor, luego impresapara dar a conocer el acontecimiento al Viejo...
Traducción al Miskitu de la mundialmente conocida como Carta de Colón, cuyoúnico ejemplar es custodiado en la Biblioteca Publica de Nueva York. ElMiskitu o miskito es la lengua de La Mosquitia nicaragu?ense...
Traducción al Quechua de la famosa carta colombina, impresa para su difusiónen el resto de países europeos tras producirse el descubrimiento de América.Runasimi, kjeshua, quichua o quechua (qquechua o...
Traducción al Shuar de la Carta de Colón, el primer documento americano,custodiado en The New York Public Library, único ejemplar existente delpublicado en Barcelona en 1493 para dar la buena nueva al...
Traducción al luxemburgués de la famosa epístola colombina, primer documentode la Historia de América. El luxemburgués o letzebúrgico, lengua deLuxemburgo, coexiste en este pequeño ducado europeo con...
Fueron 185 los derechistas detenidos y encarcelados por orden del gobernadorcivil de Huelva entre el 19 y el 27 de julio de 1936, en que fueron libertados«al entrar en esta capital las tropas del glorioso...
Traducción al Malgache de la Carta que el descubridor CristóbalColón escribió para anunciar el hallazgo de tierras allende el océano durantesu primer viaje. El Malgache es la lengua oficial de Madagascar,...
Colón anotó en su -aún inencontrado-_ Diario de a bordo_ las incidencias de latravesía, redactando en el viaje de regreso un breve informe o carta parapresentar a sus padrinos, los Reyes Católicos, donde,...
Profusamente ilustrado con fotografías de la época, restauradas, intención deeste meticuloso trabajo es, por un lado, interpretar a grandes rasgos (algunosaspectos y años) el fenómeno carcelario de la...
Este volumen recoge las actas de las jornadas celebradas durante los días 11 y 12 de febrero de 2016 en la Facultad de Derecho de la Universidad de Salamanca en torno a la obra como historiador del derecho...
Las aventuras del niño que no quería crecer hicieron las delicias de muchos niños a través de la versión de dibujos animados de Walt Disney (1953) con el protagonista, Wendy, Campanilla, indios y piratas...
Escrito por el inglés Rudyard Kipling (1865-1936). Su parte principal es el relato famoso de Mowgli, el muchacho-lobezno, educado por un grupo de lobos e implacablemente perseguido por Shere-Khan, el...
Joseph Conrad nació en Polonia cuando ésta pertenecía a Rusia. Víctima de la diáspora de aquellos pueblos, se enroló en la marina inglesa, pasando así casi toda su vida embarcado, hasta comenzar a escribir. El...
Blancanieves, La Cenicienta, Pinocho... Todos estos cuentos fueron superados en fama por la historia de La Bella y la Bestia, sobre todo, a partir del estreno en 1991 por la factoría Disney con un relato...
El gran Gatsby es probablemente la mejor novela del escritor norteamericano Francis Scott Fitzgerald (1896-1940). Publicada en 1925, nadie como él ha sabido relatar la época de los “Felices Veinte” a...
Novela de la autora inglesa Jane Austen (1775-1817) salida a la luz en 1811. Como Orgullo y Prejuicio es uno de los mejores ensayos psicológicos de su producción a los que nos tiene acostumbrados, pero...
La barraca, quizás junto con Cañas y barro, son las dos mejores obras del valenciano Vicente Blasco Ibáñez (1867-1928) de alcance universal, es una denuncia a la crueldad, la violencia y el odio de que...
Traducción al Javaé de la epístola que Colón, tras su primer viajetrasatlántico, presentó a los Reyes Católicos y poco después fue publicada enBarcelona para dar a conocer a Europa los detalles del descubrimiento...
Traducción al Maya del siglo XVI de la carta escrita (y luego tipografiadapara ser difundida) por Cristóbal Colón durante el primer viaje a tierrasamericanas. La presente traducción recrea la lengua que...
Traducción al chino clásico de la carta que Colón dirigió a los ReyesCatólicos anunciándoles el descubrimiento del Nuevo Mundo. El chino mandarín,lengua oficial de China, donde convive con lenguas importantes...
Traducción al Tigriña del célebre documento colombino, medianteel cual se hizo saber al resto de países del Viejo Mundo que España habíadescubierto tierras al oeste, más allá del océano tenebroso, lo...
Traducción al Italiano de la carta, impresa en 1493, que pergeñó CristóbalColón durante la vuelta de su primer viaje descubridor, considerada el primerdocumento de la Historia de América. Italiano, una...
Rubaiyat es el titulo que Edward Fitzgerald dio a su traducción de los poemas originalmente escritos en persa por Omar Khayyam.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.