Jenny Smith has been working as a midwife for 27 years, during which time she has delivered somewhere in the region of 1,000 babies. Currently Head Midwife at Queen Charlotte’s Hospital in Hammersmith, London, Jenny Smith is founder of the immensely successful 'Jentle Midwifery Scheme' which introduced one-to-one midwife care at the hospital and turned all profits back into the NHS.
Among her considerable accolades is the St George’s Hospital Special Achievement Award, won in 1998 for pioneering work with water births. She is currently working on a number of clinical trials and a paper for the British Medical Journal. Her specialized fields include high-risk pregnancies and deliveries. Jenny Smith lectures widely in Europe and the Middle East on fetal heart monitoring and is collaborating with Philips UK on the latest Telemetry research.
Her published work includes medical research and she has also written and contributed to articles for a cross-section of publications, including The Guardian and pregnancy and childcare magazines. She was the consultant to Lucy Atkins book, Blooming Birth, published by HarperCollins in 2005.
Vous voulez parler plus couramment l'anglais ?
Vous voulez comprendre la langue de tous les jours et pas seulement l'anglais des manuels?
J'ai enseigné l'anglais pendant de nombreuses années et j'ai vu que beaucoup d'étudiants se retrouvent coincés au niveau débutant ou intermédiaire. Ils apprennent les bases et ne peuvent pas aller de l'avant. Ce problème me frustrait vraiment parce que j'avais beaucoup d'excellents élèves qui étaient coincés et qui finiraient par abandonner.
J'ai longuement réfléchi à ce qui n'allait pas et j'ai ensuite décidé que ce n'était pas que l'élève n'avait pas de capacités, mais que ce qu'ils étudiaient et comment ils étudiaient n'étaient pas efficace.
J'ai vu que même s'ils avaient un bon anglais de base, ils lisaient des manuels remplis par leur langue maternelle (qui n'est pas l'anglais). J'avais l'habitude de penser : « Pourquoi lisez-vous tout cet allemand, japonais, etc. sur l'anglais au lieu que ce soit directement de l'anglais ? J'ai décidé de voir si je pouvais résoudre ce problème.
J'ai commencé à assigner des devoirs aux élèves tels que : « regardez ce feuilleton anglais avec sous-titres et ensuite sans » ou « lisez un court article tous les soirs pendant un mois ». J'ai trouvé que les résultats étaient étonnants. Mes élèves ont commencé à devenir beaucoup plus fluides et confiants. Cela m'a convaincu que la meilleure façon de parler couramment était de lire en anglais ou de regarder des choses en anglais qui intéressaient les étudiants. J'ai donc commencé à écrire de courtes histoires en utilisant de l'anglais facile à comprendre, mélangé avec des idiomes et des « phrasal verbs » que les locuteurs natifs anglais utilisent tout le temps.
Dans ce livre, j'ai ajouté des explications en anglais pour que vous ne confondiez pas l'anglais et votre langue maternelle dans votre tête. J'ai également inclus des exemples faciles à comprendre que je vous recommande de noter dans un carnet afin que vous puissiez vous en souvenir facilement.
À mon avis, l'apprentissage des idiomes, des « phrasal verbs » et des phrases utiles est la meilleure façon de faire progresser votre anglais, car vous utiliserez le vocabulaire que les anglophones utilisent tous les jours.
Título : Les 150 dernières phrases anglaises vraiment utiles
EAN : 9781386171997
Editorial : Isaac Perrotta-Hays
El libro electrónico Les 150 dernières phrases anglaises vraiment utiles está en formato ePub
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta