Yves Bonnefoy (1923-2016) est l'un de nos plus grands écrivains, et parmi les plus traduits dans le monde. Né en 1923 à Tours, il monte à Paris en 1944, fait partie du groupe surréaliste qu'il quitte au seuil des années 1950. Il a publié régulièrement des recueils, des essais sur la littérature, s'est passionné pour les arts et les mythologies, s'est imposé comme l'un des grands traducteurs de Shakespeare et a succédé à Paul Valéry au Collège de France, de 1981 à 1993, à la chaire d'études comparées de la fonction poétique.Ce livre a pour titre, voulu par l'auteur, L'Inachevé - un livre auquel il a travaillé pratiquement jusqu'à ses derniers jours.
import_contacts
Colección
La librairie du XXIe siècle
|
La neige tombe-t-elle semblablement dans toutes les langues ? Peut-être faudrait-il pour cela que les mots aient de l'une à l'autre de celles-ci les mêmes façons de se rencontrer, de s'unir ou de s'éviter, de se faire grands tourbillons ou légères virevoltes, minutes d'agitation suivies d'instants où le ciel paraît immobile, après quoi ce sont de brusques lumières. Et comme ce ne peut être le cas, si variés étant les idiomes qui se partagent la terre, il est vraisemblable que nos diverses cultures n'ont jamais tout à fait les mêmes neiges.
Chaque langue à son idée de la neige. Et je me pose cette question : ces perceptions de la neige qui peuvent donc être différentes et sans doute même, en des cas, difficilement compatibles – la neige traversée dans l'Himalaya par un moine tibétain aux pieds presque nus, celle de nos enfants à leurs jeux, bien couverts de grosse laine – s'avoisinent-elles, parfois, ont-elles alors les unes avec les autres la même sorte de rapports qu'ont entre eux – très vifs, on dirait confiants – les flocons que rapproche une ombre de vent dans un instant de lumière ? Penchée chacune au balcon de sa propre langue, se tendent-elles parfois la main ?
Y. B.
Yves Bonnefoy est professeur au Collège de France. Il a notamment publié, dans " La Librairie du XXIe siècle ", Lieux et Destins de l'image (1999), L'Imaginaire métaphysique (2006) et Notre besoin de Rimbaud (2009).
Título : L'autre Langue à portée de voix
EAN : 9782021104882
Editorial : Le Seuil
El libro electrónico L'autre Langue à portée de voix está en formato ePub protegido por CARE
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta