William Shakespeare is the world's greatest ever playwright. Born in 1564, he split his time between Stratford-upon-Avon and London, where he worked as a playwright, poet and actor. In 1582 he married Anne Hathaway. Shakespeare died in 1616 at the age of fifty-two, leaving three children—Susanna, Hamnet and Judith. The rest is silence.
En parallèle, René Quintrie Lamothe a laissé un héritage poétique unique, dont un recueil de traduction des « Sonnets de Shakespeare » que les Éditions Rhéartis rééditent avec soin et de façon inédite en cette fin d’année 2024 à l’occasion du cinquantième anniversaire de la première publication. Son fils poursuit aujourd’hui le projet, afin de rendre à nouveau disponibles ses autres œuvres majeures : « Feuilles de route » , « Un tremblement de ciel » et le "Marchand de Venise" pour préserver et partager l’héritage littéraire de cet auteur hors du commun.
René Quintrie Lamothe (1914-1978)
Né le 9 juillet 1944 à Courpière, dans le Puy-de-Dôme, Thierry Quintrie Lamothe grandit dans une France en pleine guerre, avant de suivre ses parents, professeurs, à travers le monde. Son adolescence s’épanouit en Afrique, à Ouagadougou, puis en Asie, à Vientiane (Laos), et enfin à Madagascar, où il passe près d’une décennie marquée par l’émerveillement de la jeunesse devant le spectacle de paysages et d'une nature encore vierges.
C’est à l’université d’Antananarivo qu’il découvre une passion pour le droit et l’étude des riches coutumes des ethnies de la Grande île Rouge. De retour en France, il poursuit ses études à Aix-en-Provence, où il prépare une thèse de doctorat sur le tourisme, un domaine nouveau qui deviendra le fil conducteur de sa carrière. Expert en économie, ses missions le mènent aux quatre coins du globe : Chypre, Liban, Syrie, Irak et Nigéria. En parallèle, il s’investit dans des projets liant tourisme et écologie en France.
Depuis sa retraite, Thierry Quintrie Lamothe s’est consacré pleinement à l’écriture, explorant deux grandes passions : le premier regard des explorateurs sur la route des épices et la poésie. Il contribue activement au blog Poesia Revelada, créé à Lisbonne, un espace unique où la poésie s’entrelace avec d’autres formes d’art.
Ce blog original célèbre la diversité des langues et des voix poétiques. Des auteurs d’origines variées, sans distinction d’âge, de langue y publient régulièrement des œuvres où les mots dialoguent avec les couleurs des peintres, les nuances du noir et blanc des photographes et les rythmes inédits des musiciens.
import_contacts
Colección
L'arrogance des mots
|
Une traduction lumineuse par René Quintrie Lamothe
Les Sonnets de William Shakespeare ouvrent une fenêtre unique sur le cœur du poète, révélant une amitié passionnée avec un noble anglais et des sentiments pour une dame de la cour d’Élisabeth Ire. Dans cette nouvelle traduction, René Quintrie Lamothe nous offre une œuvre de maître où la rigueur poétique rencontre la magie des mots.
René Quintrie Lamothe, poète et traducteur, restitue avec brio la beauté et l’émotion des vers originaux de Shakespeare. Sa traduction, applaudie par des auteurs tels que Paul Morand, allie exactitude et musicalité, faisant revivre l’âme du Shakespeare amoureux.
Cette édition offre non seulement une traduction précise et inspirée, mais également une préface captivante, riche en analyse et en sensibilité. Un travail d’orfèvre qui saura toucher les lecteurs contemporains.
Découvrez ou redécouvrez les Sonnets, ce chef-d’œuvre intemporel, sous un nouveau jour, à travers une traduction qui résonne comme un joyau de la poésie universelle.
Título : Les sonnets
EAN : 9782714604651
Editorial : Editions Rhéartis
El libro electrónico Les sonnets está en formato ePub
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta