El cambiante contexto cultural del siglo XXI pone en jaque las certezas sociales y académicas que definen los ámbitos de estudio. En este sentido, la deriva hacia la multimodalidad que hemos experimentado a partir de la instauración de las dinámicas web 2.0 requiere que reflexionemos no solo sobre cómo se traduce en el nuevo milenio, sino sobre qué es en sí la traducción. Esta obra toma como punto de partida algunas de las ideas más vanguardistas de los Estudios de Traducción, como el outward turn o la post-translation, y trata de actualizarlas para explicar que memes, fanfics o videojuegos, más allá de ser traducibles, son traducidos. El autor es profesor de la Universidad Rey Juan Carlos.
Seguir leyendoexpand_more
Título : Palimpsesto y traducción en las nuevas textualidades de internet
EAN : 9788411700184
Editorial : Editorial Dykinson, S.L.
Fecha de publicación
: 23/2/23
Formato : PDF
Tamaño del archivo : 13.15 mb
Protección : Adobe DRM
El libro electrónico Palimpsesto y traducción en las nuevas textualidades de internet está en formato PDF
protegido por Adobe DRM
- highlight_off
Este eBook no es compatible para su lectura en las aplicaciones Vivlio de iOs y Android.
- highlight_off
Este eBook no es compatible para leer en My Vivlio.
- highlight_off
Este eBook no es compatible para su lectura en el lector Vivlio.
- check_circle
Este eBook requerirá software propietario para ser leído en el e-reader. Además, el lector electrónico no permite adaptar el tamaño de letra a este formato.
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue
nuestra guía.
Conectarme
Mi cuenta