Nacido en Huelva (España) en 1958, es historiador y crítico literario y ha impartido clases en Universidades de Europa y Estados Unidos. Miembro de la Real Academia de la Historia (1989) y director de medios de comunicación, es uno de los autores españoles más prolíficos, habiendo publicado, desde 1981, más de medio millar de trabajos científicos de su especialidad.
Traducción al Tehuelche Septentrional de la Carta de Colón, cuyo único
ejemplar que ha sobrevivido a los rigores del tiempo, datado en abril de 1493,
se custodia en The New York Public Library, Office of Special Collections.
Tehuelche septentrional, _aonikallen_, _aonikenk_ -«gente del sur»-, etnia
casi extinta de la Patagonia argentina, es la lengua de los indígenas situados
al norte de los que avistó Magallanes en las costas atlánticas australes de
Suramérica y que exploradores posteriores imaginaron como gigantes. Pocos
representantes puros de estos patagones habitan las provincias de Chubut y
Santa Cruz, en Río Blanco, Chalia, Cordón del Cantao, Río Mayo, Sarmiento,
Comodoro, Pico Truncado, Las Heras, Perito Moreno, Lago Argentino, Río
Gallegos, Puerto Deseado y Piedrabuena. La traducción es casi literal, sin
giros sustitutivos de palabras sin equivalentes, pues si bien ha incorporado
voces españolas, araucanas e inglesas, no ha evolucionado ni las hace suyas.
Title : Kei Jajen Na Colon (La Carta de Colón)
EAN : 9788499860640
Publisher : Facediciones
The eBook Kei Jajen Na Colon (La Carta de Colón) is in PDF format protected by Adobe DRM.
If you want to read on an e-reader from a different brand, check out our guide.
It may not be available for sale in your country, but exclusively for sale from an account domiciled in France.
If the redirection does not happen automatically, click on this link.
Log in
My account