This work is based on the original Hebrew text of the book of Isaiah. Since I once memorized the Hebrew text of Isaiah, I am confident that my presentation is reasonably accurate. When similar Hebrew letters caused problems to my bad vision, I used a magnifying glass.
This work presents the salient features of the book of Isaiah, with a minimum of commentary. My goal was to let the book of Isaiah interpret itself.
For translations, I normally used the King James Version when it was a reasonably good translation of the Hebrew and readily understandable. Sometimes I used my own translation, or else other translations when appropriate, especially the Berean Standard Bible. I avoided modern translations when they applied modern pronouns to God (e.g., You, Your). It is all right to apply such pronouns to God if someone wants to do so, but I do not like it. In this connection, I have always used such pronouns as Thee and Thou, except sometimes in poetry when modern pronouns were more suitable for the text.
Título : An Interpretive Summary of the Book of Isaiah
EAN : 9798227375032
Editorial : Daniel Zimmermann
El libro electrónico An Interpretive Summary of the Book of Isaiah está en formato ePub
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta