Poète, peintre et traducteur, Bahman Sadighi est né en 1960 à Téhéran, en Iran, et a accompli ses études universitaires en France en Lettres Modernes. Il vit et écrit depuis 1997 à Montréal où il enseigne. Il a publié jusqu’à présent quatre recueils de poésie et a aussi effectué plusieurs traductions d’œuvres à caractère poétique, philosophique et théâtral. D’autre part, il a publié quelques articles concernant la poésie et certains poètes, auteurs et artistes tels que Frantz Kafka, Paul Celan, Arthur Rimbaud, Samuel Beckett, Khosro Brahmandî, Cesar Pavez et plusieurs autres.
AU NOROÎT, il a publié «Catabase» (2017), «Parages du tu» (2008) et «Semences, syllabes» (2004, collection « Initiale », finaliste au prix Alain-Grandbois).
Il est également traducteur de «Autre naissance» de la poète Forough Farrokhzad (2017, collection «Dialogues») et co-traducteur de «Montagnes fugitives» du poète Hossein Sharang (2003, collection «Latitude»).
«Catabase» explore cette région où le désir d’écrire s’éveille et par laquelle le poète expérimente et vit à fond l’exaltation et la jubilation de la découverte des mots, des choses et surtout du sentiment qu’un chemin, un sens, un ressac, un dialogue, bref qu’une certaine forme...
Más información