Daniele Gallo (Milano, 1954)
Giornalista e saggista, è docente di Lingua e letteratura italiana, Teorie e Tecniche della Traduzione Letteraria, Psico-sociologia dell’atto comunicativo presso la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Prospero Moisè Loria della Società Umanitaria, di cui è Direttore didattico e dirige il master di Unicollege di “Mediazione linguistica e culturale verso migranti, richiedenti asilo, rifugiati e soggetti con protezione umanitaria” dove insegna Antropologia delle strutture comunicative e Procedimenti traduttivi. Tra i suoi numerosi saggi ricordiamo "Tradurre e non tradire. L’esempio biblico del vertere di Erri De Luca", Gruppo Editoriale Viator, Milano (2013), "Pier Paolo Pasolini: sulle tracce del Sacro, Gruppo Editoriale Viator", Milano (2014) e "La narrativa neorealista, autori, brani antologici, documenti", Gruppo Editoriale Viator, Milano (2016).
Nella cultura antropologica latina il "vertere", ruotare, presenta alcune sfumature di diversità rispetto alla neutra astrattezza del transducere, il nostro “tradurre”. Evoca una metamorfosi possibile per l’intervento di una forza “magica” attraverso cui l’adesione letterale alla...
Más información