Historienne des littératures scandinaves, l’auteur est née en 1956 à Moscou où elle a grandi. Partie pour la France dans les années 80 et déchue de sa nationalité, elle s’est spécialisée dans la traduction en français du patrimoine suédois (contes, correspondance d’August Strindberg, Jonas Karlsson...), un travail pour lequel elle a reçu plusieurs prix, notamment de l’Académie suédoise.
Après Triangle isocèle, qui a reçu un bon accueil critique, elle poursuit avec Décalcomanies.
Hommage à la traduction littéraire, ce texte est aussi, après l’invasion de l’Ukraine, un cri d’alerte sur toutes les tentatives de corseter la langue.
Tandis que la Russie qualifie la guerre «d’opération spéciale» et les «défenseurs de leur pays» de «néonazis», brouillant toujours...
Más información