Jean Guiloineau est le traducteur des premiers romans de Toni Morrison L’Œil le plus bleu, Le Chant de Salomon, Paradis et Tar Baby, parus chez Christian Bourgois éditeur. Il traduit également d’autres auteurs emblématiques de la littérature anglo-saxonne, entre autres Nelson Mandela, Nadine Gordimer, Salman Rushdie, Angela Carter, Thomas McGuane et Ben Okri.
« La Chine et le Viêt Nam sont unis comme les lèvres et les dents. » C'est ce qu'affirmaient, il n'y a pas si longtemps, les dirigeants de Pékin, après avoir fait de la Chine, durant les deux guerres d'Indochine, « la base arrière du Viêt Nam ». Puis, soudain, en 1978, à l'étonnement...
Más información