Micheline Sauriol ist in Montreal, Kanada, geboren, als ältestes von 5 Kindern. In der Sekundarschule besuchte sie den sog. Cours classique, der auch Griechisch und Latein umfasste. Nach dem Baccalauréat (Abitur) machte sie eine Ausbildung als Übersetzerin (Englisch-Französisch) an der Universität Montreal und übte diesen Beruf aus; außerdem lernte sie Spanisch als dritte Sprache. Sie hat es schon damals gemocht zu schreiben und mit Sprachen zu arbeiten.
Sie hat schon früh geheiratet und relativ schnell nacheinander drei Kinder bekommen. Trotzdem hat sie ihren Job als Übersetzerin für die kanadische Regierung weiterhin ausgeübt. Später machte sie eine Ausbildung zur Französischlehrerin für Erwachsene. Zu dieser Zeit wurde Kanada offiziell zweisprachig: Sie gehörte zur ersten Gruppe von SprachlehrerInnen, die den leitenden kanadischen Beamten in den Bundesministerien in Ottawa Französisch als Zweitsprache beigebracht haben. Das Unterrichten hat ihr viel Spaß gemacht. Später hat sie zur Entwicklung von professionellen Sprachlehrmaterialien beigetragen.
Nach ihrer Scheidung hat sie ein weiteres Studium an der Universität Montreal aufgenommen, um mit einem Master of Arts (M.A.) in Erziehungswissenschaft mit dem Schwerpunkt Erwachsenenbildung abzuschließen. Sie wurde Pädagogische Beraterin im Quebecer Ministerium für Einwanderung und kümmerte sich um die Planung und Organisation von Sprachunterricht für erwachsene Einwanderer, um die Entwicklung entsprechender Lehr-/Lernmaterialien und die erfolgreiche Betreuung von Lernenden mit Lernschwierigkeiten.
Nach einschneidender Veränderung ihres Lebens durch die Liebe zu einem Ausländer hat sie schließlich nach langem Zögern und reiflicher Überlegung ihr Land verlassen und ist mit 50 Jahren nach Deutschland gezogen, um die Liebe ihres Lebens zu heiraten. Dort hat sie wieder Französisch unterrichtet, diesmal an den Universitäten Osnabrück und Hamburg.
Sie hatte immer davon geträumt zu schreiben. Durch die Fernteilnahme an einem kreativen Schreibworkshop mit Jean-Marie Lelièvre aus Montreal konnte sie ihren Traum verwirklichen. Im Laufe der Jahre hat sie dabei ihre eigene Stimme gefunden. Ihr Schreiben ist geprägt von autobiografischen Erfahrungen und tiefen persönlichen Einsichten, von sinnlicher Liebe und der Suche nach spiritueller Erfüllung, die sich gegenseitig stärken und stützen.
« A un moment il s’est mis derrière moi, les bras autour de ma taille il a marché dans mes pas, c’était nouveau et fou, il m’embrassait dans le cou, je riais, je me sentais entourée, légère, comblée. »
Comment unir les réalités de l’amour humain et de l’amour pour le divin ?
Ce...
Más información