MIREILLE GANSEL has translated poetry from Vietnamese and German into French, notably the work of Nelly Sachs and the correspondence between Nelly Sachs and Paul Celan. Her recent published writing includes Larmes de neige (poems, 2006), Chronique de la rue Saint-‐Paul (2010) and Traduire comme transhumer (2012).
Mireille Gansel se crio en la Francia de posguerra, hija de judíos refugiados. Su familia, perseguida por el nazismo, provenía por parte de madre de Moravia y por parte de padre de Galitzia. "País de los confines del imperio austrohúngaro, inventado cuando Polonia fue dividida, en...
Más información