Pau Vidal (Vila de Gràcia, 1967) és filòleg de formació i divulgador lingüístic d’ofici. Ha escrit novel·les, llibres de contes, de llengua (En perill d’extinció. 100 paraules per salvar, El catanyol es cura, Manual del conflicte, Corregir mata, Nivell Ç) i assaig sociolingüístic (El bilingüisme mata, L’enxandallament del món). Ha traduït narrativa italiana contemporània, sobretot la sèrie Montalbano d’Andrea Camilleri. Ha fet seccions sobre llengua a la premsa escrita (Vilaweb, AMIC, Núvol) i audiovisual (TV3, Catalunya Ràdio, RAC1, COM Ràdio, BTV). Va confegir el crucigrama diari d’El País Catalunya durant trenta-un anys i va ser autor del primer crucigrama digital en català, al diari elnacional.cat. Actualment elabora els Minimots diaris al digital Vilaweb.
Del canvi climàtic al canvi idiomàtic, un crit d'alertaTrenta anys després que s'aprovés la Llei de Normalització Linggüística, Pau Vidal fa un diagnòstic: el bilingüisme no funciona. Amb només un 36% de parlants habituals i una 'mala salut filològica' que el deteriora cada dia més,...
Más información