Pantalla :
Este libro va dirigido a todos aquellos, hombres y mujeres, que sientan la necesidad de comunicarse con la persona que aman, con la que han amado o con aquella hacia la cual se está despertando un sentimiento...
Traducción al Pilagá del documento que sirvió de protocolo paraanunciar a Europa el descubrimiento colombino. El Pilagá o pitlaaq, es lalengua hablada en unas veinte comunidades de la provincia de Formosa,...
Un relato vívido y riguroso de la Segunda Guerra Mundial realizado por uno delos grandes especialistas en castellano en la materia. Una obra diferente queincluye una guía para visitar los lugares donde...
Traducción al Malgache de la Carta que el descubridor CristóbalColón escribió para anunciar el hallazgo de tierras allende el océano durantesu primer viaje. El Malgache es la lengua oficial de Madagascar,...
La 1ª Guerra Mundial dio un cambio total a la sociedad mundial. Se la consideró, por su brutalidad y sufrimiento de millones de personas, “La guerra que acabaría con todas las guerras.” Pero esa idea,...
En esta Tesis Doctoral estudiamos la terminología militar en una etapa de gran desarrollo tanto lingüístico como científico: el Renacimiento. Nuestra principal aportación la constituye el Glosario de...
Álvaro Umpiérrez es un profesor de defensa personal que cuenta con una reconocida trayectoria internacional. En este volumen ha volcado todos los conocimientos adquiridos a lo largo de su formación y...
La intimidad de una carta permite conocer la esencia de quien la escribe. Cuando el remitente es un reconocido escritor, permite verlos más cerca, entender más allá de su ideología y su trabajo para conocer...
Se presenta una cuidada edición de uno de los manuscritos más antiguos sobre el arte de la navegación. Se trata del Ms. 46 de la Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca, cuya reproducción...
La correspondencia de José Ortega y Gasset con Victoria Ocampo, entre 1917 y 1941, ofrece una riquísima vertiente histórica y emocional en que fluyen afinidades, encuentros, disensos y transferencias...
¿Acaso la experiencia de la vida y la enfermedad han hecho del joven profesor que en 1978 obtenía la agregación de Historia Contemporánea en la Universidad de Murcia una persona distinta? Tal confiesa...
Traducción al Quechua de la famosa carta colombina, impresa para su difusiónen el resto de países europeos tras producirse el descubrimiento de América.Runasimi, kjeshua, quichua o quechua (qquechua o...
Traducción al Shuar de la Carta de Colón, el primer documento americano,custodiado en The New York Public Library, único ejemplar existente delpublicado en Barcelona en 1493 para dar la buena nueva al...
En este libro presentamos la correspondencia epistolar del músico navarro Miguel de Irízar y Domenzain (1635-1684) conservada en el Archivo de la catedral de Segovia donde ejerció, aparentemente, su último...
Colón anotó en su -aún inencontrado-_ Diario de a bordo_ las incidencias de latravesía, redactando en el viaje de regreso un breve informe o carta parapresentar a sus padrinos, los Reyes Católicos, donde,...
Desde los tiempos de Alejandro Magno, hay una pregunta que obsesiona al líder militar: ¿dónde he de estar en la batalla? ¿En primera línea? ¿Un poco hacia la retaguardia, para dirigir mejor a las tropas¿...
Traducción al Kaqchikel de la célebre epístola colombina, escrita en losapacibles días de vuelta de la primera singladura descubridora, luego impresapara que sirviese de prueba ante el resto de potencias...
La columna vertebral de la interpretación revisionista de la historia lo es también de este libro: es el tema de la dependencia. Marcelo Gullo afirma como tesis principal que �la historia de la Argentina...
Imprescindible relato sobre la Gran Guerra, ágil, ameno y a la vez estricto yriguroso en sus acotaciones históricas y bélicas, características que definena Jesús Hernández, uno e los autores que más vende...
Se trata de la recopilación de las cartas, conocidas hasta el momento,enviadas por Pardo Bazán a Galdós, ordenadas cronológicamente y acompañadas deuna aproximación a la figura de la escritora coruñesa...
Traducción al Portugués de la carta que el navegante Cristóbal Colón escribióen los apacibles días de vuelta de su primer viaje descubridor, luego impresapara dar a conocer el acontecimiento al Viejo...
Traducción al Tigriña del célebre documento colombino, medianteel cual se hizo saber al resto de países del Viejo Mundo que España habíadescubierto tierras al oeste, más allá del océano tenebroso, lo...
Traducción al Sumu de la Carta de Colón, impreso en Barcelona en 1493 en lasprensas de Pere Posa y Pere Bru, que sirvió para protocolizar ante el ViejoMundo la anexión a España de las tierras americanas...
Don Jorge Juan y Santacilia: Marino, ingeniero, explorador, científico, literato. Genio de la construcción naval. Descubra la gran aventura del diseño y construcción de estos avanzados navíos a vela y...
El Santísima Trinidad, la Royal Navy,… adéntrese en la historia de los buques de guerra del siglo XVIII y sufra las penalidades de la vida a bordo. Viva de cerca el heroísmo de Gravina y Churruca. Comprenda...
El presente volumen reúne la correspondencia entre Reyes y Henríquez Ureña de 1907 a 1914. Un primer periodo de la relación de ambos amigos en el que Reyes pasa de alumno aventajado a tener fama discreta...
La colección Memoria e Historia del Conflicto y la Violencia en Euskadi busca promover en las nuevas generaciones una comprensión crítica de la historia de conflicto y violencia vivida en Euskadi en las...
Cuando tuve en mis manos el testamento de Domingo de Luça, aquel que se escribió en la cubierta de la nao María del Juncal por la mano experta del escribano Juan de Blancafor, en el verano del año 1563...
Este libro reconstruye el origen social e histórico de la pluralidad de la sociedad vasca y sus diversas formas de expresión, y muestra cómo se fue atacando dicha diversidad y, por lo tanto, erosionando...
¿Qué sabemos de las creencias de los antiguos pueblos de Europa según sus propias palabras? Este volumen es un compendio de las inscripciones religiosas escritas en lenguas locales en el Occidente mediterráneo,...
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.