Pantalla :
En este ensayo, la autora pone en cuestión el concepto de pregunta tal como ha sido desarrollado en la tradición gramatical española y propone nuevas (sub)categorías de análisis, a la luz del examen de...
Un manual práctico que resuelve las principales dudas o dificultades sobre el uso de la lengua. * Excepciones a las reglas gramaticales. - Novedades y cambios en la norma académica * Usos...
Traducción al Miskitu de la mundialmente conocida como Carta de Colón, cuyoúnico ejemplar es custodiado en la Biblioteca Publica de Nueva York. ElMiskitu o miskito es la lengua de La Mosquitia nicaragüense...
El presente volumen contiene una amplia selección de los trabajos llevados a cabo por José Antonio Fernández Delgado y Francisca Pordomingo sobre la relación entre escuela y literatura en Grecia Antigua,...
Traducción al Italiano de la carta, impresa en 1493, que pergeñó CristóbalColón durante la vuelta de su primer viaje descubridor, considerada el primerdocumento de la Historia de América. Italiano, una...
Un manual práctico que explica el proceso de formación de las oraciones y resuelve las dificultades del análisis sintáctico. * Definición de las diferentes estructuras sintácticas. * Análisis...
¿De qué manera las situaciones sociales influyen en el uso del lenguaje y en el discurso? Este libro constituye la primera monografía en presentar una teoría multidisciplinaria del contexto. Tradicionalmente,...
En esta tesis doctoral, el foco de atención se centra en el discurso de los medios informativos en inglés, una atractiva y productiva fuente de información sobre el lenguaje tanto para analistas del discurso...
Traducción al Maya del siglo XVI de la carta escrita (y luego tipografiadapara ser difundida) por Cristóbal Colón durante el primer viaje a tierrasamericanas. La presente traducción recrea la lengua que...
Este libro ha sido elaborado para los hispanohablantes que empiezan sus primeras andaduras en el estudio del coreano, con el fin de facilitarles un acercamiento rápido y sencillo al sistema lingüístico...
Traducción al luxemburgués de la famosa epístola colombina, primer documentode la Historia de América. El luxemburgués o letzebúrgico, lengua deLuxemburgo, coexiste en este pequeño ducado europeo con...
Después de 30 000 ejemplares vendidos en papel, llega a tu librería digital este e-book a todo color, con una puesta en página muy atractiva y pedagógica que te ofrece la ayuda perfecta para resolver...
Traducción al Quiché de la Carta de Colón, el primer documento de la Historiade América. Quiché (k'iche'), una de las veintiuna lenguas mayas reconocidasen Guatemala (además del caribe, resultado de lenguas...
Un manual práctico que ofrece las herramientas suficientes para interpretar un texto y comentarlo. * Método paso a paso para el análisis y el comentario * Análisis y comentario de textos científicos...
Traducción al Huaorani de la famosa epístola colombina, cuyo único ejemplarexistente se conserva en The New York Public Library (Fundación Lenox). ElHuaorani es la lengua de la etnia de ese nombre hablada...
Traducción al Tehuelche Septentrional de la Carta de Colón, cuyo únicoejemplar que ha sobrevivido a los rigores del tiempo, datado en abril de 1493,se custodia en The New York Public Library, Office of...
El documento universalmente conocido como La Carta de Colón (cuyo únicoejemplar conservado hasta hoy se exhibe en The New York Public Library),sirvió para protocolizar ante el mundo la gesta colombina....
Traducción al Aymara de la célebre misiva colombina, escrita por el marinodurante el viaje de vuelta de su primer periplo por tierras americanas. ElAymara es una de las guandes lenguas suramericanas,...
Después de 30 000 ejemplares vendidos en papel, llega a tu librería digital este e-book a todo color, con una puesta en página muy atractiva y pedagógica que te ofrece la ayuda perfecta para expresarte...
Traducción al Mam de la misiva que el marino Cristóbal Colón escribió duranteel viaje de vuelta de su primer viaje a tierras americanas, luego editada paradar a conocer la buena nueva al resto de países...
La presente investigación tiene como fin la revisión y actualización del panorama teórico-experimental sobre el uso de las formas de tratamiento tú y usted, que se emplean en el denominado “español castellano”...
Traducción al Coreano de la célebre carta (única en el mundo al conservarse unsólo ejemplar) con la que el navegante Cristóbal Colón dio a conocer al mundoconocido lo esencial de sus hallazgos en su primer...
Traducción al Guaymi del famoso texto colombino que sirvió paraprotocolizar ante el mundo conocido entonces el descubrimiento de América. ElGuaymi es la lengua de Panamá hablada en la zona de Valiente,...
La obra se articula en tres grandes pilares conceptuales. El primero se denomina Sustrato, y se ha querido fijar en las disciplinas que configuran la base de la actividad traductora: lengua meta (en nuestro...
Tras establecer como base de la investigación que el discurso de agradecimiento del cónsul, gratiarum actio consular, era originariamente un género discursivo con carácter funcional, se ha realizado un...
Entre los estudios de folklore, la fauna popular ibérica no cuenta contrabajos globalizadores pese a los esfuerzos que Antonio Machado y Álvarez(_Demófilo_), introductor en España de la disciplina demótica,...
Traducción al Wayuunaiki de la Carta de Colón, famosa epístola,publicada en Barcelona en abril de 1493, que el navegante, durante la travesíaultramarina en su primer viaje descubridor, escribió a los...
La mediación lingüística entre España y América en compleja y multifacética. Su análisis contribuye a explicar otros fenómenos de transformación sociocultural distintos de la lengua, y que requiere ser...
Traducción al Javaé de la epístola que Colón, tras su primer viajetrasatlántico, presentó a los Reyes Católicos y poco después fue publicada enBarcelona para dar a conocer a Europa los detalles del descubrimiento...
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.