Written for the general reader, Dr. A. Nyland's new translation of The Gospel of Thomas contains both the Coptic and the Greek translations of the Gospel of Thomas. New Testament parallels are also included. As usual, Dr. Nyland avoids theological commentary, and the notes address solely the language.
The Nag Hammadi discovery of 1945 unearthed a complete version of The Gospel of Thomas in Coptic. This discovery made it possible to identify the Oxyrhynchus texts as fragments of a Greek edition of The Gospel of Thomas. While there is close correlation between the two versions, there are also notable differences.
The Gospel of Thomas is an important work for those interested in Gnosticism or Church History.
About the Author.
Dr. A. Nyland spent her time on Faculty at the University of New England, Australia, teaching ancient grammar, conducting a lengthy replication of a Bronze Age horse training text, and drinking espresso.
She is the best selling translator of such books as The Complete Books of Enoch and author of What Were the Watchers? as well as Nephilim and Giants.
The information based on her books is not based on her own opinions, but is presented with a view to getting actual facts out there. This is harder and harder in this day and age with misinformation spreading like wildfire on the net, driven by all the books by authors who know no ancient languages, and get their information from English translations rather than the original texts. It is futile to research ancient texts in English translation.
Título : The Gospel of Thomas: Translation with Commentary
EAN : 9781386141181
Editorial : Ancient Mysteries Publishing
El libro electrónico The Gospel of Thomas: Translation with Commentary está en formato ePub
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta