Le Livre de l’eternité (Djâvîd-Nâma) dont nous présentons la première traduction française, a été dédié par Mohammad Iqbal à son fils Djâvîd. Le nom de ce dernier signifie, en persan, « éternel ». Il existe donc une sorte de jeu de mots dans le titre même. Mais il s’agit en fait d’un voyage céleste, dans l’« Éternité retrouvée ». C’est donc à bon droit, croyons-nous, que nous avons gardé cette dénomination à ce long poème qu’on a appelé la « Divine Comédie » de L’Islam.
Mohammad Iqbal, poète national du Pakistan, chef spirituel de plusieurs dizaines de millions d’hommes, juriste, philosophe, essayiste, est sans conteste l’un des penseurs de notre temps dont le rayonnement ne cesse de s’accroître. Son génie s’est exercé dans les domaines les plus divers ; il écrivait avec un égal bonheur en ourdou, anglais et persan.
Título : Le Livre de l'éternité
EAN : 9782226336026
Editorial : Editions Albin Michel
El libro electrónico Le Livre de l'éternité está en formato ePub protegido por CARE
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta