PRÊT-à-RÉVISER
à destination des étudiants de licence et des étudiants préparant les épreuves de traduction aux épreuves des concours d'entrée aux Grandes Écoles littéraires, commerciales ou scientifiques, cet ouvrage a été conçu pour leur permettre de réviser les techniques essentielles à maîtriser afin d'aborder dans de bonnes conditions de réussite cette épreuve sélective en CPGE et à l'université.
Il comprend :
– un chapitre introductif permettant de réviser toutes les techniques de traduction, que ce soit en thème ou en version ;
– cinq chapitres venant illustrer chaque type de traduction sous forme de fiches : de la version littéraire au thème grammatical en passant par le thème littéraire, la version et le thème journalistiques.
Pour chaque fiche de traduction, vous trouverez :
– les clés pour bien traduire qui vous guideront dans votre choix de traduction ;
– une proposition de traduction entièrement rédigée.
Le plus
Un classement thématique de tous les points récurrents d'une fiche à l'autre pour une préparation ciblée et une révision rigoureuse en cours d'année.
CONTENU
• 15 exercices pour réviser les techniques de traduction
• 32 fiches de version
• 32 fiches de thème
• 550 phrases de thème grammatical
NIVEAU
B2/C1 du CECRL (cadre européen commun de référence pour les langues)
Título : Prêt à réviser. Anglais. Traduction. Méthode et pratique. 120 fiches. Thème, version, thème grammatical. Classes préparatoires et Licence. B2/C1
EAN : 9782340051027
Editorial : ELLIPSES
El libro electrónico Prêt à réviser. Anglais. Traduction. Méthode et pratique. 120 fiches. Thème, version, thème grammatical. Classes préparatoires et Licence. B2/C1 está en formato PDF protegido por Adobe DRM
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta