Elena Lappin is a writer and editor. Born in Moscow, she grew up in Prague and Hamburg, and has lived in Israel, Canada, the United States and—longer than anywhere else—London. She is the author of Foreign Brides and The Nose, and has contributed to numerous publications, including Granta, Prospect, The Guardian and The New York Times Book Review. She is the editor of ONE, an imprint of Pushkin Press.
Il y a 15 ans, un soir de février, Elena Lappin, qui vit à Londres avec son mari et ses enfants, reçoit un étrange coup de téléphone en provenance de Moscou : un homme qui prétend être son oncle lui révèle que son père " officiel " n'est pas son vrai père. C'est le début d'une incroyable enquête qui, de la Russie à la Tchécoslovaquie, de l'Allemagne à Israël, jusqu'au Canada et aux U.S.A., la conduit à repenser complètement son histoire. Celle d'une famille de Juifs émigrés, où l'on parle 5 langues, qui représentent, à leur manière, un moment de la mémoire de l'Europe.
Dans quelle langue est-ce que je reve ? résonne comme l'interrogation principale de ce texte. Par-delà le déracinement, les bouleversements politiques et culturels, les ruptures personnelles, comment définir la langue de ses rêves ? Car découvrir sa langue, c'est aussi découvrir qui l'on est.
Traduit de l'anglais par Matthieu Dumont
Título : Dans quelle langue est-ce que je rêve ?
EAN : 9782823611137
Editorial : L'Olivier
El libro electrónico Dans quelle langue est-ce que je rêve ? está en formato ePub protegido por CARE
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta