import_contacts
Colección
Au Viu Leupard
|
Aicí anatz trobar unis mòts arrapats tanlèu escapats de la gòrja d’un païsan en esclòps o de la d’una vièlha menina arrucada al canton. Èra dins un temps ont las gents prenián le temps de parlar, ont la novèlas, d’aurelha en aurelha fasián le torn del mond. Urós temps, quand les vièlhs, dins la vrespada anavan portar lor codena suls bancs de la plaça en seguent l’ombra e le solelh, l’un racontava, l’autre bargalhava. Urós temps, quand las femnas anavan emplenar la dorna a la font, l’una charrava, l’autra barjacava. Fèr la rasonada ont se parla de tot e de res, ont un mòt fa nèisser l’autre, ont de la craba se passa al perièr, ont les rires sièguen las rondinadas, es aprofitar del plaser qu’espelís dels mòts, es viure. D’aquelis mòts de cada jorn que de gòrja en gòrja vòlan e de còr en còr van, ne trobaretz qualques unis qu’esparriquèi, cossí que siá, sus pajas blancas, en pensant al temps ont amb d’una foissina de doás piás esparricava les rengs d’èrba al solelh dins les prats... (tròç de l’Avant-prepaus).
Joan-Baptista Fournié es nescut en 1938 a Amplanh (Arièja) ont les sieus èran païsans. Ara viu en Normandia ont fèc regent mès, un còp l’an, tornava venir popar l’aire del país. A dejà fèit paréisser mantuns libres en occitan del País de Foish que siá de teatre, de contes e de novèlas.
Nouveau livre de Joan-Baptista Fournié, en occitan du Pays de Foix : en quelque sorte l’équivalent d’un dictionnaire amoureux des mots occitans et de la langue d’oc...
Título : Diccionari de la bèl' Amor de l'occitan
EAN : 9782824056722
Editorial : Editions des Régionalismes
El libro electrónico Diccionari de la bèl' Amor de l'occitan está en formato ePub
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta