WHEN I began this Translation, more than two years ago, I had no intention of publishing it; but as the work progressed, it occurred to me that Arrian is an Author deserving of more attention from the English-speaking races than he has yet received. No edition of his works has, so far as I am aware, ever appeared in England, though on the Continent many have been published. In the following Translation I have tried to give as literal a rendering of the Greek text as I could without transgressing the idioms of our own language. My theory of the duty of a Translator is, to give the ipsissima verba of his Author as nearly as possible, and not put into his mouth words which he never used, under the mistaken notion of improving his diction or his way of stating his case. It is a comparatively easy thing to give a paraphrase of a foreign work, presenting the general drift of the original; but no one, unless he has himself tried it, can understand the difficulty of translating a classical Author correctly without omission or mutilation.
Seguir leyendoexpand_more
Título : The Anabasis of Alexander
EAN : 9786050330014
Editorial : Publisher s11838
Fecha de publicación
: 27/10/14
Formato : ePub
Tamaño del archivo : 792.79 kb
Protección : Filigrane numérique
El libro electrónico The Anabasis of Alexander está en formato ePub
protegido por Filigrane numérique
- check_circle
Este eBook es compatible para su lectura en la aplicación Vivlio de iOs y Android.
- check_circle
Este eBook es compatible para leer en My Vivlio.
- check_circle
Este eBook es compatible para su lectura en el lector Vivlio.
- check_circle
Este eBook es compatible para su lectura en un e-reader Vivlio.
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue
nuestra guía.
Conectarme
Mi cuenta