Adam Thirlwell (Londres, 1978) estudió en Oxford. La revista Granta lo incluyó en su lista de «los mejores escritores jóvenes ingleses» tras la lectura en manuscrito, antes de su publicación, de su primera novela, Política, que se hizo acreedora del Premio Betty Trask: «Probablemente uno de los libros del año, es perspicaz y jocoso en una combinación que pocos autores han logrado conjugar con maestría. Un libro que es un placer, con una capacidad de observación que se transforma en risa y que coloca a Thirlwell en la incómoda postura de “muy prometedor”» (Kiko Amat, Rockdelux). En Anagrama también se han publicado La huida: «Una novela en la que el humor es melancólico, lamelancolía maliciosa, y el talento impresionante» (Milan Kundera); Estridente y dulce: «Sigue siendo el enfant
terrible de la literatura inglesa y lo demuestra en su última y digresiva novela» (Laura Fernández, El Mundo); El futuro futuro: «Adam Thirlwell es el único inglés en el que aceptaría reencarnarse Milan Kundera» (Andrés Barba); y el ensayo La novela múltiple: «Me atraen las reflexiones de Adam Thirlwell. Me gusta cómo organiza sus comentarios sobre la originalidad» (Enrique Vila-Matas). Sus obras se han traducido a más de treinta idiomas.
import_contacts
Colección
Argumentos
|
Durante mucho tiempo, estuve dedicado al desarrollo de un proyecto para demostrar que las novelas se podían trasladar a cualquier idioma. En plena época de la aviación, elaboré este proyecto de las novelas como múltiplos. De modo que sí, al pasar del esquimal al inglés, o del inglés al japonés, habría cambios, pero éstos serían irrelevantes en cuanto a la cuestión básica de la calidad: no disminuirían el valor de esa novela en la historia de su arte. Sin embargo, esta primera versión básicamente confinaba el proyecto a oraciones mientras que una novela, obviamente, es algo mucho más grande que una oración. Y si bien este hecho no es ninguna novedad, provocó que me comenzara a preguntar si la novela no sería algo mucho más extraño de lo que había pensado en primer lugar. Así pues, comencé a pensar que este proyecto necesitaba una filosofía menos convencional y más exhaustiva. Necesitaba centrarme en la destartalada extensión de las composiciones más puras. Y es que hasta una composición única, estaba descubriendo, era un múltiplo. Este proyecto era, sin embargo, utópico: pretendía ser una plataforma para colectivos. Lo cual quería decir que necesitaba considerar las implicaciones de un último elemento: el lector ausente y múltiple.
Título : La novela múltiple
EAN : 9788433935458
Editorial : Editorial Anagrama
El libro electrónico La novela múltiple está en formato ePub protegido por CARE
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta