Em "O Quiasmo da Tradução – metáfora e verdade" Carla Canullo, tradutora de diversas obras de filósofos franceses e pesquisadora sobre a fenomenologia francesa contemporânea, responde a duas questões: (1) como acontece à tradução?; (2) o que acontece com a tradução quando é afrontada pela filosofia? O livro responde a estas perguntas através do intercruzamento de metáfora e verdade que, permanecendo distintos, nela convergem. Hipótese verificada para compreender por que, quando se traduz, as alterações acontecem e as ampliações das línguas e das culturas se tornam atestáveis. Esta publicação é destinada a pesquisadores, professores e interessados em como metáfora e verdade se entrelaçam na tradução.
Seguir leyendoexpand_more
Título : O quiasmo da tradução
EAN : 9788546220007
Editorial : Paco e Littera
Fecha de publicación
: 23/4/20
Formato : ePub
Tamaño del archivo : 1.07 mb
Protección : CARE
El libro electrónico O quiasmo da tradução está en formato ePub
protegido por CARE
- check_circle
Este eBook es compatible para su lectura en la aplicación Vivlio de iOs y Android.
- check_circle
Este eBook es compatible para leer en My Vivlio.
- check_circle
Este eBook es compatible para su lectura en el lector Vivlio.
- check_circle
Este eBook es compatible para su lectura en un e-reader Vivlio.
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue
nuestra guía.
Conectarme
Mi cuenta