1.
最近银河市发生了两件大事。
一是孟家二公子回国了。
二是这位传闻中寡欲似佛的天才大佬看上了冯家的小女儿。
消息一出,人人都羡慕濒临破产的冯家从此一人得道鸡犬升天,只有蒋真极力阻止:"蓝蓝,别嫁!嫁就是守活寡!嫁就是去当替身!"
闻言,正在写遗书的冯问蓝手一抖,震惊道:"还有这种好事?"
"……"
2.
作为不知名小言作者,冯问蓝熟知替身文学的流程。
嫁进孟家后,她坐等白月光回心转意,再将她一脚踹走,而她拿着高额离婚费安享晚年。
现实却是——
活寡没守,婚也没离。
3.
结婚第三年,冯问蓝决定主动出击。
不料咨询离婚事宜当天,约好的律师半路出了车祸,而她被困在卧室。
孟斯礼坐在沙发上,低头把玩着她摘下戒指的左手,慢条斯理地问:"蓝蓝,我什么时候教过你始乱终弃?"
"……"
冯问蓝立马献上自己的狗腿子:"我是为了帮你追白月光啊!"
"是吗。"孟斯礼抬头看她,目光冷柔,"一个不存在的人,你打算怎么帮我追。"
"……???"
Título : 我在梦里谈恋爱
EAN : 9798201037857
Editorial : Wenbo Lu
El libro electrónico 我在梦里谈恋爱 está en formato ePub
¿Quieres leer en un eReader de otra marca? Sigue nuestra guía.
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.
Conectarme
Mi cuenta