Pantalla :
¿Sabía que España gobernó más de la mitad de los actuales Estados Unidos de América? ¿O que fray Junípero Serra es el único español representado en el Capitolio de Washington? ¿Conocía que el Galeón de...
La historia del Almirante es un eterno «caso abierto». Casi nada sabemos con certeza sobre él e, incluso, lo que sí es conocido tiene tantas lagunas que resulta difícil realizar afirmaciones sin riesgo....
La expansión turca, y el consiguiente control musulmán del comercio de las especias, evidenció la necesidad de los europeos de buscar nuevas rutas que los llevaran a los países de Extremo Oriente. Su...
Traducción al Quiché de la Carta de Colón, el primer documento de la Historiade América. Quiché (k'iche'), una de las veintiuna lenguas mayas reconocidasen Guatemala (además del caribe, resultado de lenguas...
Traducción al Huaorani de la famosa epístola colombina, cuyo único ejemplarexistente se conserva en The New York Public Library (Fundación Lenox). ElHuaorani es la lengua de la etnia de ese nombre hablada...
Traducción al Tehuelche Septentrional de la Carta de Colón, cuyo únicoejemplar que ha sobrevivido a los rigores del tiempo, datado en abril de 1493,se custodia en The New York Public Library, Office of...
El documento universalmente conocido como La Carta de Colón (cuyo únicoejemplar conservado hasta hoy se exhibe en The New York Public Library),sirvió para protocolizar ante el mundo la gesta colombina....
Traducción al Aymara de la célebre misiva colombina, escrita por el marinodurante el viaje de vuelta de su primer periplo por tierras americanas. ElAymara es una de las guandes lenguas suramericanas,...
Misiones era un territorio misterioso en el siglo XIX, que atraía las miradasde aquellos que comenzaban a fundar las ciencias en la Argentina. Su peculiarubicación como un brazo entre el Brasil y el Paraguay,...
Se reconstruye en este libro la historia de la meteorología desde un punto de vista socio-ideológico. El periodo que se estudia abarca casi dos siglos, desde la época ilustrada hasta el final de la posguerra....
¿Sabías que la primera persona en dar la vuelta al mundo no fue ni Magallanes ni Elcano? ¿Por qué se llama cabo de Buena Esperanza al situado al sur del continente africano? ¿Hasta dónde consiguieron...
La experiencia inigualable de la vida en el límite de la nada, el clavo del mundo, la tierra de los días y noches eternos en el punto más septentrional de nuestro planeta, una vez más, poner a prueba...
Relatos, crónicas y testimonios desmienten la falsa creencia de que los grandes viajeros, los descubridores y los aventureros fueron sólo extranjeros que recorrieron nuestras tierras. En estos itinerarios...
La presencia de España en África no sólo se centra en el Protectorado deMarruecos. Gracias al periodista y viajero Fernando Ballano, conoceremosmuchos hechos históricos desconocidos, olvidados, curiosos...
Traducción al Mam de la misiva que el marino Cristóbal Colón escribió duranteel viaje de vuelta de su primer viaje a tierras americanas, luego editada paradar a conocer la buena nueva al resto de países...
Exploraciones secretas de África le trasladará a los países, regiones yciudades de este continente que, en determinados momentos de la historia,estaban prohibidos a todos los occidentales, a algunas nacionalidades...
Traducción al Coreano de la célebre carta (única en el mundo al conservarse unsólo ejemplar) con la que el navegante Cristóbal Colón dio a conocer al mundoconocido lo esencial de sus hallazgos en su primer...
Traducción al Guaymi del famoso texto colombino que sirvió paraprotocolizar ante el mundo conocido entonces el descubrimiento de América. ElGuaymi es la lengua de Panamá hablada en la zona de Valiente,...
Traducción al Wayuunaiki de la Carta de Colón, famosa epístola,publicada en Barcelona en abril de 1493, que el navegante, durante la travesíaultramarina en su primer viaje descubridor, escribió a los...
Un recorrido por las entrañas del dragón, por la esencia de ese país mágico ymilenario de manos de una periodista que nos adentra en el alma de la Chinaactual y de la China milenaria.
Traducción al Javaé de la epístola que Colón, tras su primer viajetrasatlántico, presentó a los Reyes Católicos y poco después fue publicada enBarcelona para dar a conocer a Europa los detalles del descubrimiento...
Traducción al Criollo del famoso texto colombino. El criollo, conocidointernacionalmente con la acepción francesa «créole» (también, «kreol» y«kreyol»), tiene su origen en un sistema lingüístico mixto...
Traducción al Nasa Yuwe del documento con que se protocolizó ante el ViejoMundo la existencia de tierras vírgenes allende el Atlántico, descubiertas porel celébre marino Cristóbal Colón. El Nasa Yuwe,...
Traducción al Pilagá del documento que sirvió de protocolo paraanunciar a Europa el descubrimiento colombino. El Pilagá o pitlaaq, es lalengua hablada en unas veinte comunidades de la provincia de Formosa,...
Exploraciones secretas en Asia le llevará por ciudades, regiones y países deeste continente que, en algunos momentos estaban prohibidos a los extranjeros,a todos los occidentales o a determinadas nacionalidades....
Una travesía fascinante con más de 100 fotografías siguiendo el increíbleviaje de Harry Rutstein, el único hombre en la Historia que ha recorrido elmismo camino de Marco Polo, partiendo desde Venecia...
Traducción al Malgache de la Carta que el descubridor CristóbalColón escribió para anunciar el hallazgo de tierras allende el océano durantesu primer viaje. El Malgache es la lengua oficial de Madagascar,...
Puede que no esté disponible para la venta en tu país, sino sólo para la venta desde una cuenta en Francia.
Si la redirección no se produce automáticamente, haz clic en este enlace.