Núria d’Asprer Hernández de Lorenzo (Barcelona, 1959). La seva inclinació cap als desplaçaments la va portar a transitar per diverses disciplines (Filologia francesa, Literatura comparada, Traducció) i per diversos països (França, Estats Units, Canadà) abans de tornar a la seva ciutat natal, Barcelona, on desenvolupa la seva tasca docent i investigadora en el terreny de la traducció (francès-castellà) a la Facultat de Traducció i d’Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona.Doctora en Teoria de la traducció, s’ha especialitzat en aproximacions transdisciplinàries de l’escriptura literària, especialment en les relacions icòniques entre art i literatura en autors com Vicente Huidobro, Pierre Reverdy, Paul Nougé o Jean Marie Le Clézio, i en conceptes de la psicoanàlisi relacionats amb el llenguatge i l’escriptura. És responsable del Grup Étienne Dolet d’estudis sobre traducció i actualment dirigeix la revista transdisciplinària Doletiana, que edita el Grup Étienne Dolet del Departament de traducció de la Universitat Autònoma de Barcelona.
dashboard
Series
Col·lecció Passatges
|
Title : Barcelona: Passatges de traducció
EAN : 9788490073483
Publisher : Xoroi Edicions
Age, from : 15 years
The eBook Barcelona: Passatges de traducció is in ePub format protected by Filigrane numérique.
If you want to read on an e-reader from a different brand, check out our guide.
It may not be available for sale in your country, but exclusively for sale from an account domiciled in France.
If the redirection does not happen automatically, click on this link.
Log in
My account